แปลเพลง It’s Time – Imagine Dragons

Imagine Dragons เป็นวงอินดี้ร็อคจากเวกัสกับเพลง It's Time 
โดยรวมแล้วเพลงนี้พูดถึงการพยายามเป็นอย่างที่ใครๆหวัง แต่หลังจากได้ลองเปลี่ยนตัวเองกลับพบว่า 
ไม่สามารถเปลี่ยนตัวตนของตนเองได้ สุดท้ายก็ได้เรียนรู้ที่จะภูมิใจในตัวของตัวเอง


It's Time 
ศิลปิน :  Imagine Dragons
So this is what you meant
งั้นนี่คงเป็นอย่างที่เธอตั้งใจ
When you said that you were spent
เมื่อเธอบอกว่าหมดเวลาของเธอแล้ว
And now it's time to build from the bottom of the pit
และตอนนี้ถึงเวลาที่จะต้องสร้างบางอย่างขึ้นมาตั้งแต่จากก้นหลุม
Right to the top
ไปจนถึงจุดบนสุด
Don't hold back
อย่าได้รีรอ
Packing my bags and giving the academy a rain check
เก็บข้าวของแล้วเลื่อนเวลาที่ต้องไปเรียนออกไป

* I don't ever want to let you down
ฉันไม่เคยคิดอยากทำให้เธอเสียใจ
I don't ever want to leave this town
ฉันไม่เคยคิดอยากจะไปจากเมืองนี้
'Cause after all
เพราะในที่สุดแล้ว
This city never sleeps at night
เมืองนี้ไม่เคยหลับใหลแม้ในยามราตรี

** It's time to begin, isn't it?
ได้เวลาเริ่มต้นแล้วใช่มั้ย
I get a little bit bigger, but then I'll admit
ฉันได้เติบใหญ่ขึ้น แต่ก็ขอยอมรับว่า
I'm just the same as I was
ฉันก็ยังคงเป็นคนเดิม
Now don't you understand
นี่เธอไม่เข้าใจหรอ
That I'm never changing who I am
ว่าฉันไม่เคยเปลี่ยนแปลงตัวตนของฉันเลย

So this is where you fell and I am left to sell
งั่นนี่ก็คงเป็นจุดที่เธอผิด และฉันก็ถูกทิ้งให้เผชิญ
The path to heaven runs through miles of clouded hell
หนทางสู่สวรรค์ที่ต้องผ่านนรกที่เต็มไปด้วยหมอกเป็นระยะทางไกล
Right to the top
ไปจนถึงจุดสูงสุด
Don't look back
อย่าได้หันกลับไป
Turning to rags and giving the commodities a rain check 
กลายเป็นคนเจ้าโมโห และไม่สนใจกับทรัพย์สมบัติใด

[*,**,**]

This road never looked so lonely
ถนนนี้ไม่เคยดูเปล่าเปลี่ยวขนาดนี้
This house doesn't burn down slowly
บ้านหลังนี้ไม่เคยไหม้ไฟอย่างช้าๆ
To ashes, to ashes
จนกลายเป็นเถ้าถ่าน

[**,**]


Cr.meyanee@exteen
About these ads