แปลเพลงBoth of Us – B.O.B ft. Taylor Swift



Both of Us 
ศิลปิน : B.O.B ft. Taylor Swift 

[Taylor Swift - Chorus]
I wish I was strong enough to lift not one but both us
ฉันหวังเหลือเกินว่าจะเข้มแข็งพอที่จะอุ้มชูไม่เพียงแค่ตัวฉันเอง แต่เป็นเราทั้งคู่
Someday I will be strong enough to lift not one but both of us
สักวันฉันจะต้องเข้มแข็งพอที่จะลืมตาอ้าปากไม่เพียงแค่ตัวฉันเอง แต่เป็นเราทั้งคู่ให้ได้

[B.o.B]
Ever thought about losing it?
เคยคิดไหมว่าถ้าเราต้องสูญเสียมันไป
When your money is all gone and you lose your whip
เมื่อเงินทั้งหมดหรือรถคันงามที่มี..มันอันตธานหายไป
You might lose your grip
ไม่มีแม้แต่ที่ให้ยึดเหนี่ยว
When the landlord tell you that you're due for rent
เมื่อเจ้าของบ้านมาทวงค่าเช่าที่ค้างไว้
And the grass so green on the other side
แต่ฉันเชื่อว่าทุกอย่างมีทางออกเสมอ
Make a nigga wanna run straight through the fence
จนทำให้ไอ้มืดอย่างฉันอยากจะโดดข้ามรั้วไปให้พ้นๆ
Open up the fridge about 20 times
เปิดตู้เย็นเกือบ 20 หน 
But still can't find no food in it
แต่ไม่เหลืออะไรให้กินเลย
That's foolishness
มันงี่เง่าชะมัด
And sometimes I wonder
บางทีฉันก็สงสัยนะ
All we care so much about the way we look
เราต้องแคร์กันมากมายนักเหรอกับหน้าตา
And the way we talk, and the way we act
ท่าทางการพูดการจาของเรา
And the clothes we bought, how much that cost?
กับเสื้อผ้าที่เราใส่ เท่าไรที่เราต้องจ่ายไป
Does it even really matter?
มันสำคัญขนาดนั้นเลยเหรอ
Cuz if life is an uphill battle,
ถ้าชีวิตเราคือการต่อสู้ที่แสนยากลำบาก
We all try to climb on the same old ladder
เราทุกคนต่างพยายามปีนขึ้นบันไดอันเดียวกัน
In the same boat with the same old paddle
ลงเรือลำเดียวกัน ใช้ไม้พายอันเดียว
Why so shallow, I'm just asking
คิดตื้นกันไปไหม ... ฉันก็แค่ถามเฉยๆ
What's the pattern to the madness?
รูปร่างหน้าตาของความบ้าคลั่งมันเป็นยังไง
Everybody in a #1 draft pick
ใครๆก็อยากดิ้นรนขึ้นเป็นที่หนึ่ง
Most of us aint Hollywood actors
แต่เราทุกคนก็ไม่ใช่ดาราฮอลลีวูดซะหน่อย
But if it's all for one, and one for all
แต่ถ้ามีใครสักคนเป็นได้ ... เราทุกคนก็เป็นได้เหมือนกัน
Then maybe one day we all can ball
เพราะงั้นสักวันเ้ราทุกคนจะต้องสมหวังได้
Do it one time for the underdogs
ทำมันให้เต็มที่ถึงจะในฐานะคนแพ้ก็เถอะ
Sincerely yours, from one of y'all
ด้วยความจริงใจ ถึงทุกๆคน

 [Taylor Swift - Chorus]
I wish I was strong enough to lift not one but both us
ฉันหวังเหลือเกินว่าจะเข้มแข็งพอที่จะอุ้มชูไม่เพียงแค่ตัวฉันเอง แต่เป็นเราทั้งคู่
Someday I will be strong enough to lift not one but both of us
สักวันฉันจะต้องเข้มแข็งพอที่จะลืมตาอ้าปากไม่เพียงแค่ตัวฉันเอง แต่เป็นเราทั้งคู่ให้ได้

[B.o.B]
I can feel your pain,
ฉันรู้ว่าเธอเจ็บปวดแค่ไหน
I can feel your struggle
ฉันรู้ว่าเธอลำบากมากมาย
You just want to live
เพราะเธอต้องการที่จะใช้ชีวิต
But everything so low,
แต่ทุกอย่างมันดูด้อยค่าไปซะหมด
That you can drown in the puddle
ต่ำเสียจนแทบจมลงในแอ่งน้ำเล็กๆ
That's why I gotta hold us up
ฉันถึงต้องฉุดเธอขึ้นมา
Yeah hold us up
ใช่แล้ว...ดึงเธอขึ้นมา
For all the times no one ever spoke for us
ไม่เคยมีใครพูดถึงเราแม้สักครั้งเดียว
So every single time that they play this song
เพราะงั้นทุกครั้งที่เพลงนี้ดังขึ้น
You can say that, "that's what Bobby Ray wrote for us"
เธอพูดได้เต็มปากได้เลยว่า "บ๊อบบี้ เรย์ (B.o.B) เขียนเพลงนี้ให้เรา"
When the tides get too high
และเมื่อสายน้ำเริ่มสูงขึ้น
And the sea upon the knees get so deep
น้ำทะเลก็ยกตัวสูงเหนือเข่าก็ยิ่งลึกขึ้น
And you feel like you're just another person
และเธอจะรู้สึกเหมือนเป็นใครสักคน
Getting lost in the crowd
ที่กำลังหลงทางท่ามกลางฝูงชน
Way up high in the nosebleeds (Uh)
เงยหน้าขึ้นมาทั้งๆที่เลือดกำเดายังไหล
Because we've both been there
เพราะเราต้องไปให้ถึงที่หมาย
Yeah both of us
ใช่...เราทั้งคู่
But we still stand tall
แต่เรายังคงยืนหยัด
With our shoulders up
ยืดอกรับ สู้มันต่อไป
And even though we always against the odds
และจะสู้ต่อไปจนถึงที่สุด (สู้ตายโว้ยย)
These are the things that have molded us
หลายสิ่งหลายอย่างต่างหล่อหลอมพวกเรา
And if life hadn't chosen us
ถ้าหากชีวิตไม่ได้เลือกเรา
Sometimes I wonder
ฉันก็ยังสงสัยอยู่ว่า
Where I would have wound up
ชีวิตฉันจะำไปจบลงที่ไหน
Cuz if it was up to me
แต่เพราะว่าชีวิตมันเป็นของฉัน
I would make a new blueprint
ฉันจะสร้างรูปแบบใหม่ของฉัน
Then build it from the ground up
จะปลุกปั้นมันตั้งแต่ยังเป็นก้อนดิน
Hey, but if its all for one
เฮ้...ถ้ามันเป็นของใครสักคนได้
And One for all
มันก็เป็นของเราทุกคนได้เหมือนกัน
Then maybe one day
แล้ววันนั้นจะมาถึง
We all could ball
วันที่เราจะต้องสมหวัง
Do it one time for the underdogs
สู้มันให้ถึงที่สุด..ถึงจะในฐานะคนแพ้ (สู้อย่างหมาจนตรอก)
From Bobby Ray to all of y'all
ด้วยความจริงใจจากบ๊อบบี้ เรย์ ถึงทุกๆคน  [Taylor Swift - Chorus]
I wish I was strong enough to lift not one but both us
ฉันหวังเหลือเกินว่าจะเข้มแข็งพอที่จะอุ้มชูไม่เพียงแค่ตัวฉันเอง แต่เป็นเราทั้งคู่
Someday I will be strong enough to lift not one but both of us
สักวันฉันจะต้องเข้มแข็งพอที่จะลืมตาอ้าปากไม่เพียงแค่ตัวฉันเอง แต่เป็นเราทั้งคู่ให้ได้

Cr.Dek-D